| Luke 1:28-30 |
| RSV | NAB | KJV | DR | LV | BNV |
| 1:28 |
And he came to her and said, "Hail, O favored one, the Lord is with you!" |
1:28 |
And coming to her, he said, "Hail, favored one! The Lord is with you." |
1:28 |
And the angel came in unto her, and said, Hail, thou that art highly favoured, the Lord is with thee: blessed art thou among women. |
1:28 |
And the angel being come in, said unto her: Hail, full of grace, the Lord is with thee: blessed art thou among women. |
1:28 |
et ingressus angelus ad eam dixit have gratia plena Dominus tecum benedicta tu in mulieribus |
1:28 |
Et ingressus ad eam dixit: « Ave, gratia plena, Dominus tecum ». |
| 1:29 |
But she was greatly troubled at the saying, and considered in her mind what sort of greeting this might be. |
1:29 |
But she was greatly troubled at what was said and pondered what sort of greeting this might be. |
1:29 |
And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be. |
1:29 |
Who having heard, was troubled at his saying, and thought with herself what manner of salutation this should be. |
1:29 |
quae cum vidisset turbata est in sermone eius et cogitabat qualis esset ista salutatio |
1:29 |
Ipsa autem turbata est in sermone eius et cogitabat qualis esset ista salutatio. |
| 1:30 |
And the angel said to her, "Do not be afraid, Mary, for you have found favor with God. |
1:30 |
Then the angel said to her, "Do not be afraid, Mary, for you have found favor with God. |
1:30 |
And the angel said unto her, Fear not, Mary: for thou hast found favour with God. |
1:30 |
And the angel said to her: Fear not, Mary, for thou hast found grace with God. |
1:30 |
et ait angelus ei ne timeas Maria invenisti enim gratiam apud Deum |
1:30 |
Et ait angelus ei: « Ne timeas, Maria; invenisti enim gratiam apud Deum. |
These tools are brought to you free of charge by
The Cross Reference,
a Catholic blog run by Jeff Pinyan, covering a wide array of topics (from liturgy to apologetics,
from study of Holy Scripture to current events). None of the
content from these tools is
property of
The Cross Reference, and all of it is found elsewhere on the Internet already.
These tools exist simply to make it easier to search the various sources represented here, as well
as to further the glorification of God and the sanctification of His Church. If they contribute
to any of these goals, I am pleased (and I hope He is too).
I am aware of certain gaps (
lacunas) in the Douay-Rheims, Latin Vulgate, and New Vulgate
texts; if you find one, feel free to email me about it so I can take care of it. I will also get
around to loading the footnotes for the Douay-Rheims text.
If you found these tools useful, please let your friends, family, and local church know about them
(and let me know you let them know!). If you encountered problems, have suggestions for
improvements, or have questions, comments, or compliments, feel free to email the author of these
tools at his
gmail.com account,
TheCrossReference.
The Catechism search tool has been approved by the USCCB Subcommittee on the Catechism.
For statistical purposes, traffic to these tools is logged.