Isaiah 62:2-4 | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
RSV | NAB | KJV | DR | LV | BNV | ||||||
62:2 | The nations shall see your vindication, and all the kings your glory; and you shall be called by a new name which the mouth of the LORD will give. | 62:2 | 1 Nations shall behold your vindication, and all kings your glory; You shall be called by a new name pronounced by the mouth of the LORD. | 62:2 | And the Gentiles shall see thy righteousness, and all kings thy glory: and thou shalt be called by a new name, which the mouth of the LORD shall name. | 62:2 | And the Gentiles shall see thy just one, and all kings thy glorious one: and thou shalt be called by a new name, which the mouth of the Lord shall name. | 62:2 | et videbunt gentes iustum tuum et cuncti reges inclitum tuum et vocabitur tibi nomen novum quod os Domini nominabit | 62:2 | Et videbunt gentes iustitiam tuam, et cuncti reges gloriam tuam; et vocaberis nomine novo, quod os Domini nominabit. |
62:3 | You shall be a crown of beauty in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of your God. | 62:3 | You shall be a glorious crown in the hand of the LORD, a royal diadem held by your God. | 62:3 | Thou shalt also be a crown of glory in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of thy God. | 62:3 | And thou shalt be a crown of glory in the hand of the Lord, and a royal diadem in the hand of thy God. | 62:3 | et eris corona gloriae in manu Domini et diadema regni in manu Dei tui | 62:3 | Et eris corona gloriae in manu Domini, et diadema regni in manu Dei tui. |
62:4 | You shall no more be termed Forsaken, and your land shall no more be termed Desolate; but you shall be called My delight is in her, and your land Married; for the LORD delights in you, and your land shall be married. | 62:4 | No more shall men call you "Forsaken," or your land "Desolate," But you shall be called "My Delight," and your land "Espoused." For the LORD delights in you, and makes your land his spouse. | 62:4 | Thou shalt no more be termed Forsaken; neither shall thy land any more be termed Desolate: but thou shalt be called Hephzi-bah, and thy land Beulah: for the LORD delighteth in thee, and thy land shall be married. | 62:4 | Thou shalt no more be called Forsaken: and thy land shall no more be called Desolate: but thou shalt be called My pleasure in her, and thy land inhabited. Because the Lord hath been well pleased with thee: and thy land shall be inhabited. | 62:4 | non vocaberis ultra Derelicta et terra tua non vocabitur amplius Desolata sed vocaberis Voluntas mea in ea et terra tua Inhabitata quia conplacuit Domino in te et terra tua inhabitabitur | 62:4 | Non vocaberis ultra Derelicta, et terra tua non vocabitur amplius Desolata; sed vocaberis Beneplacitum meum in ea, et terra tua Nupta, quia complacuit Domino in te, et terra tua erit nupta. |